- 帰す
- かえす【返す・帰す・還す】(каэсу)
1) возвращать, отдавать (отсылать) [обратно];
[lang name="English"]金を返す платить долги, возвращать [взятые в долг] деньги;
[lang name="English"]元の所へ返す ставить на [прежнее] место;
[lang name="English"]嫁を親元へ返す отослать жену к родителям (при разводе);
2) отпускать [домой];[lang name="English"]証拠不十分で返された он был отпущен (освобождён) за недостаточностью улик;
[lang name="English"]台風が来るというので学校では生徒を全部返した из-за ожидающегося тайфуна в школе распустили всех учеников;
[lang name="English"]奉公に行っていたが不始末があって返された она поступила в услужение, но из-за упущений её уволили;
3) отвечать; отплачивать;[lang name="English"]返す言葉がなかった мне нечего было ответить;
[lang name="English"]恩をあだで返す отплатить злом за добро;
[lang name="English"]彼は返す刀で喉をついた ответным ударом (при ответном выпаде) он проткнул ему горло;
4) (тж. 反す) выворачивать наизнанку; перевёртывать на другую сторону; опрокидывать;[lang name="English"]干草を反す ворошить сено;
[lang name="English"]焼いてる魚を返す переворачивать жарящуюся рыбу.
Японско-русский словарь. 2013.